27 Nisan 2009 Pazartesi

KİRİL ALFABE ÇEVİRİCİ

PROJE ADI: ALFABE DEĞİŞİMİ

PROJE SAHİBİ: YASİN YENİAY

KAPSAM: Girilen Kiril alfabesinin Türk alfabesine çevrilmesi ve bu Kiril alfabesine karşılık gelen
Harflerin örnekler üzerinde gösterilip nasıl okunulduklarının öğrenilmesi ve ardından Türkçe girilen bir sözcüğün Sırpça-Hırvatça karşılığının öğrenilmesi.

İŞLEVLER:
1-Kiril alfabesinin kaydının oluşturulması
2-Bu Kiril alfabesine karşılık gelen harflerin bulunması ve eşleştirilmesi
3-Bulunan bu harflerin örnek cümlelerde gösterilmesi ve nasıl okunduklarının öğrenilmesi (her harften sonra nasıl okunduğunu anlamak için her iki alfabede de aynı harfleri içeren cümleler yazarak nasıl okunduklarını göstermek.)
4-Türkçe karakterlerle yazılan herhangi bir cümlenin ya da harfin Kiril alfabesi ile ekrana yazdırılması.
5-Eğer istenirse ekrana yazdırılan Türkçe kelimelerin Sırpça-Hırvatça karşılığının bulunması.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder